The Adjectives – Gli aggettivi
Adjectives are words that describe a person or a thing and generally, in Italian, come after nouns.
Il gatto bianco (m.s) The white cat
La macchina nera (f.s) The black car
I pantaloni gialli (m.pl.) The yellow trousers
Le bambine piccole (f.pl.) The little girls
In order to use adjectives correctly in their singular and plural form, use the same logic as for the nouns:
Singular | Plural | |||
Masculine | -o | alto | -i | alti |
Feminine | -a | buona | -e | buone |
Masculine or Feminine | -e | intelligente | -i | intelligenti |
Adjectives always agree with nouns:
Singular | Plural |
Il ragazzo è alto | I ragazzi sono alti |
La pizza è buona | Le pizze sono buone |
Il bambino è intelligente | I bambini sono intelligenti |
La bambina è intelligente | Le bambine sono intelligenti |
Note:
The adjective “BELLO” works like a determinative article when it comes before a noun:
Il ragazzo è bello / I ragazzi sono belli But Che bel ragazzo (il ragazzo) - Che bei ragazzi (i ragazzi)
Paolo ha gli occhi molto belli But Che begli occhi ha Laura (gli occhi)
The Possessive Adjectives – Gli aggettivi possessivi
Possessive adjectives indicate who the object belongs to or specify the relationship among persons:
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | |
Io | il mio | la mia | i miei | le mie |
Tu | il tuo | la tua | i tuoi | le tue |
Lei / Lui | il suo | la sua | i suoi | le sue |
Noi | il nostro | la nostra | i nostri | le nostre |
Voi | il vostro | la vostra | i vostri | le vostre |
Loro | il loro | la loro | i loro | le loro |
They always come with the article
Il mio orologio My watch
La tua amica Paola Your friend Paola
Il suo gatto His / her cat
I nostri pantaloni Our trousers
Le vostre penne Your pens
I loro libri Their books
Exception
Not with family members (except for “loro”):
Mio padre My dad
Tua madre Your mum
Suo fratello His / her brother
Sua sorella His / her sister
Vostro zio Your uncle
Il loro zio/la loro zia Their uncle/ Their auntie
I miei fratelli My brothers
Le tue sorelle Your sisters
I suoi nonni His / her grandparents
Le sue zie His / her aunties
I nostri zii Our uncles
Le vostre cugine Your (female) cousins
In the speaking language, we often use expressions like “i miei, i tuoi, i suoi” instead of “i miei genitori, i tuoi genitori, i suoi genitori”:
Domani vedo i miei (= my parents)
Come stanno i tuoi? (= your parents)
Per Natale Luca va dai suoi (= his parents)
Pay attention to the difference between adjectives and adverbs.Adjectives come with nouns and they agree with them, meanwhile, adverbs specify or modify the meaning of other grammar elements and they usually go with verbs, adjectives, and other adverbs and they are invariable.
Please check these phrases comparing adjectives and adverbs:
Adverbs | Adjectives |
Laura ha lavorato molto | Laura ha molta pazienza |
Laura è molto simpatica | Laura ha molti amici |
I ragazzi hanno studiato poco | I ragazzi hanno pochi soldi |
I ragazzi mangiano poco | I ragazzi hanno poca esperienza |
The adverbs – Gli avverbi
Adverbs are used to describe and specify a verb, an adjective, another adverb, or a whole phrase (the adjective that describes a noun or a pronoun is different) and they are invariable:
Probabilmente sabato viene anche Laura alla festa Laura will probably also come to the party on Saturday
Oggi il direttore era incredibilmente contento Today the director was incredibly happy
Adverbs can have different meanings, for example:
Time (When?)
Oggi Luca è arrivato prima di me Today Luca arrived before me
Di solito vado in palestra tre volte a settimana I usually go to the gym three times at week
Some other examples: ieri, oggi, domani, dopo domani, poi, già, tardi, presto, spesso, talvolta, subito, finora, adesso, sempre, mai, normalmente.
Quantity (How much?)
Oggi ho mangiato poco Today I have eaten little
Lucia parla troppo Lucia talks too much
Some other examples: poco, molto/parecchio/tanto, alquanto/abbastanza/piuttosto, più o meno, altrettanto, appena, quanto, per niente.
Modality (How?)
L'insegnante ha parlato velocemente The teacher spoke quickly
Oggi ho la febbre, sto male I have a fever today, I'm sick
Some other examples: bene-male, meglio-peggio, insieme, volentieri, apposta, alla svelta (=di corsa, di fretta), ad alta voce/a bassa voce, all’improvviso (=improvvisamente), per scherzo – sul serio, per caso (= casualmente), così, forte, veloce, dritto-storto.
Place (Where?)
Marco lavora là / lì Marco works there
Il cane è fuori The dog is outside
Some other examples: qui/qua, sopra, sotto, dentro, fuori, lontano, vicino, davanti, dietro, via, intorno.
Some adverbs come directly from an adjective and we can form them in this way:
- with adverbs ending in -O we use the feminine form + suffix “mente”
AUTONOMO - Laura deve imparare a lavorare autonom-a-mente
ONESTO - Onest-a-mente, penso che non andrò alla festa di Paolo
- with adverbs ending in -E we use the ingular form + the suffix “mente”
RECENTE - Ho visto Mattia recent-e-mente
VELOCE - Gli italiani parlano spesso veloc-e-mente
- with adverbs ending in -LE and -RE we take the final -E off and we add the suffix “mente”
NATURALE - Natural-mente andrò alla laurea di Giulia, è la mia migliore amica!
FACILE - Dovresti riuscire a parcheggiare facil-mente con la macchina nuova
Indefinite adjectives – Gli aggettivi indefiniti
Indefinite adjectives indicate a non-specified or unknown person/object to the speaker.
Some of them are invariable and are used only in the singular form, like: “qualche”, “qualsiasi” o “qualunque”/”ogni”:
Ogni volta che ascolto questa canzone sono felice Every time that I listen to this song I am happy
Qualche* volta mi piace bere un bicchiere di vino a cena Sometimes I like to drink a glass of wine at dinner
Qualunque/qualsiasi cosa tu abbia cucinato per pranzo, a me va bene Whatever you have cooked for lunch, it's good for me
*when you want to express the same meaning in the plural form, you use: “alcuni/alcune”:
Qualche italiano parla il dialetto / Alcuni italiani parlano dialetto Some Italians speak dialect
Indefinite pronouns – I pronomi indefiniti
Some indefinite pronouns are only pronouns, used in the singular form.
Qualcosa (It is unchanged)
Devo comprare qualcosa per la festa di Giulia I must buy something for Guilia's party
Vuoi qualcosa da bere? Do you want something to drink
Chiunque (it is invariable and it is always followed by a subjunctive)
Chiunque tu voglia invitare alla festa è il benvenuto Whoever you want to invite to the party is welcome
Chiunque frequenti quella scuola deve portare l'uniforme Whoever attends that school must wear the uniform
Qualcuno-a/Uno-a/Ognuno-a (they have a feminine and masculine form)
Ha chiamato qualcuno/a per me stamattina? Did someone call for me this morning?
Ho incontrato uno/a che studia nella tua scuola I met someone who studies at your school
Ognuno/a è libero di uscire con chi meglio crede Everyone is free to date who they believe is best
Niente/Nulla (they have the same meaning, they are invariable and we need to put the negation before the verb)
Oggi non c'è nulla/niente da fare Today there is nothing to do
Sono stanchissima, stasera non faccio nulla/niente I am really tired, tonight I won't do anything
Indefinite adjective, pronouns and adverbs – Aggettivi, pronomi e avverbi indefiniti
Some indefinite can be both adjectives, pronouns (they can be variable) and adverbs (they are always invariable):
Alcuno*: adjective or pronoun, when it comes before the noun, it behaves the same way as the indefinite article:
Non ho alcun dubbio che tu abbia ragione (adjective) I have no doubt that you are correct
Gli studenti presenti erano solo alcuni (pronoun) The students present were only a few
*It is also used in the singular form, only in negative sentences or after “senza”:
Non ho alcuna voglia di lavorare I have no desire to work
Paola ascolta l'insegnante senza alcuna attenzione Paola listens to the teacher without any attention
Certo: adjective or pronoun. If it’s singular, it is forerun by an indefinite article, if it’s plural there is no article:
Sabato scorso alla festa ho parlato con una certa Paola (adjective) Last Saturday at the party I spoke with a certain Paola
Nella mia classe c'erano molti studenti, certi maschi e certe femmine (pronoun) In my class there were many students, some male and some female
Quale: adjective and pronoun:
Quale musica preferisci? (adjective) Last Saturday at the party I spoke with a certain Paola
Non so quale è la casa di Matteo (pronoun) I don't know which house is Matthew's
Altro: adjective and pronoun:
Vuoi un'altra aranciata? Do you want another fizzy orange juice?
Alcuni dei miei amici sono andati alla festa, altri no Some of my friends went to the party, others no
Poco: adjective, pronoun, or adverb:
C'erano poche persone alla festa (adjective) There were few people at the party
Eravamo pochi alla festa (pronoun) We were few at the party
Paolo ha studiato poco (adverb) Paolo has studied little
Molto/Parecchio/Tanto: adjective, pronoun or adverb:
Molte/parecchie/tante persone lavorano in questa azienda (adjective) Lots of people work at this company
In classe eravamo molti/parecchi/tanti (pronoun) We were few at the party
Laura ha lavorato molto/tanto/parecchio (adverb) Laura has worked a lot
Troppo: adjective, pronoun, or adverb:
In questa piazza ci sono troppe persone (adjective) In this square there are too many people
Siamo in troppi oggi, non ci sono sedie per tutti (pronoun) There are too many of us today, there aren't enough chairs for everyone
Matteo mangia troppo (adverb) Matthew eats too much
Ciascuno: adjective or pronoun, always in the singular. As for “alcuno”, when it comes before the noun it behaves like a indefinite article:
Ciascuna studentessa ha letto il libro che preferiva (adjective) Each student read the book that they preferred
Matteo parlò con ciascuno (pronoun) Matteo spoke with each person
Tutto: when is an adjective, it is followed by a definite article. It can also be a pronoun:
Ho mangiato tutta la pasta (adjective) I ate all of the pasta
Luca paga per tutti (pronoun) Luca pays for everyone
Nessuno: adjective and pronoun, always in the singular. As for “alcuno” when it comes before the verb it behaves like an indefinite article. As for “Niente” or “Nulla”, it needs the negation before the verb:
Non c'è nessun problema (adjective) There is no problem
Oggi a scuola non c'è nessuno (pronoun) There is no one at school today
Ieri nessuno voleva lavorare (adverb) Yesterday nobody wanted to work