Italian Adjectives, Pronouns & Adverbs

A useful guide to learn how to use Italian adjectives, pronouns and adverbs. Let's start improving your skills!

The Adjectives – Gli aggettivi

Adjectives are words that describe a person or a thing and generally, in Italian, come after nouns.

Il gatto bianco (m.s) The white cat

La macchina nera (f.s) The black car

I pantaloni gialli (m.pl.) The yellow trousers

Le bambine piccole (f.pl.) The little girls

In order to use adjectives correctly in their singular and plural form, use the same logic as for the nouns:

Singular Plural
Masculine -o alto -i alti
Feminine -a buona -e buone
Masculine or Feminine -e intelligente -i intelligenti

Adjectives always agree with nouns:

Singular Plural
Il ragazzo è alto I ragazzi sono alti
La pizza è buona Le pizze sono buone
Il bambino è intelligente I bambini sono intelligenti
La bambina è intelligente Le bambine sono intelligenti

Note:

The adjective “BELLO” works like a determinative article when it comes before a noun:

Il ragazzo è bello / I ragazzi sono belli But Che bel ragazzo (il ragazzo) - Che bei ragazzi (i ragazzi)

Paolo ha gli occhi molto belli But Che begli occhi ha Laura (gli occhi)

The Possessive Adjectives – Gli aggettivi possessivi

Possessive adjectives indicate who the object belongs to or specify the relationship among persons:

Singular Plural
Masculine Feminine Masculine Feminine
Io il mio la mia i miei le mie
Tu il tuo la tua i tuoi le tue
Lei / Lui il suo la sua i suoi le sue
Noi il nostro la nostra i nostri le nostre
Voi il vostro la vostra i vostri le vostre
Loro il loro la loro i loro le loro

They always come with the article

Il mio orologio My watch

La tua amica Paola Your friend Paola

Il suo gatto His / her cat

I nostri pantaloni Our trousers

Le vostre penne Your pens

I loro libri Their books

Exception

Not with family members (except for “loro”):

Mio padre My dad

Tua madre Your mum

Suo fratello His / her brother

Sua sorella His / her sister

Vostro zio Your uncle

Il loro zio/la loro zia Their uncle/ Their auntie

But be careful! Family nouns keep the articles in the plural form:

I miei fratelli My brothers

Le tue sorelle Your sisters

I suoi nonni His / her grandparents

Le sue zie His / her aunties

I nostri zii Our uncles

Le vostre cugine Your (female) cousins

In the speaking language, we often use expressions like “i miei, i tuoi, i suoi” instead of “i miei genitori, i tuoi genitori, i suoi genitori”:

Domani vedo i miei (= my parents)

Come stanno i tuoi? (= your parents)

Per Natale Luca va dai suoi (= his parents)

Pay attention to the difference between adjectives and adverbs.

Adjectives come with nouns and they agree with them, meanwhile, adverbs specify or modify the meaning of other grammar elements and they usually go with verbs, adjectives, and other adverbs and they are invariable.

Please check these phrases comparing adjectives and adverbs:

Adverbs Adjectives
Laura ha lavorato molto Laura ha molta pazienza
Laura è molto simpatica Laura ha molti amici
I ragazzi hanno studiato poco I ragazzi hanno pochi soldi
I ragazzi mangiano poco I ragazzi hanno poca esperienza

The adverbs – Gli avverbi

Adverbs are used to describe and specify a verb, an adjective, another adverb, or a whole phrase (the adjective that describes a noun or a pronoun is different) and they are invariable:

Probabilmente sabato viene anche Laura alla festa Laura will probably also come to the party on Saturday

Oggi il direttore era incredibilmente contento Today the director was incredibly happy

Adverbs can have different meanings, for example:

Time (When?)

Oggi Luca è arrivato prima di me Today Luca arrived before me

Di solito vado in palestra tre volte a settimana I usually go to the gym three times at week

Some other examples: ieri, oggi, domani, dopo domani, poi, già, tardi, presto, spesso, talvolta, subito, finora, adesso, sempre, mai, normalmente.

Quantity (How much?)

Oggi ho mangiato poco Today I have eaten little

Lucia parla troppo Lucia talks too much

Some other examples: poco, molto/parecchio/tanto, alquanto/abbastanza/piuttosto, più o meno, altrettanto, appena, quanto, per niente.

Modality (How?)

L'insegnante ha parlato velocemente The teacher spoke quickly

Oggi ho la febbre, sto male I have a fever today, I'm sick

Some other examples: bene-male, meglio-peggio, insieme, volentieri, apposta, alla svelta (=di corsa, di fretta), ad alta voce/a bassa voce, all’improvviso (=improvvisamente), per scherzo – sul serio, per caso (= casualmente), così, forte, veloce, dritto-storto.

Place (Where?)

Marco lavora là / lì Marco works there

Il cane è fuori The dog is outside

Some other examples: qui/qua, sopra, sotto, dentro, fuori, lontano, vicino, davanti, dietro, via, intorno.

Some adverbs come directly from an adjective and we can form them in this way:

  • with adverbs ending in -O we use the feminine form + suffix “mente”

AUTONOMO - Laura deve imparare a lavorare autonom-a-mente

ONESTO - Onest-a-mente, penso che non andrò alla festa di Paolo

  • with adverbs ending in -E we use the ingular form + the suffix “mente”

RECENTE - Ho visto Mattia recent-e-mente

VELOCE - Gli italiani parlano spesso veloc-e-mente

  • with adverbs ending in -LE and -RE we take the final -E off and we add the suffix “mente”

NATURALE - Natural-mente andrò alla laurea di Giulia, è la mia migliore amica!

FACILE - Dovresti riuscire a parcheggiare facil-mente con la macchina nuova

Indefinite adjectives – Gli aggettivi indefiniti

Indefinite adjectives indicate a non-specified or unknown person/object to the speaker.

Some of them are invariable and are used only in the singular form, like: “qualche”, “qualsiasi” o “qualunque”/”ogni”:

Ogni volta che ascolto questa canzone sono felice Every time that I listen to this song I am happy

Qualche* volta mi piace bere un bicchiere di vino a cena Sometimes I like to drink a glass of wine at dinner

Qualunque/qualsiasi cosa tu abbia cucinato per pranzo, a me va bene Whatever you have cooked for lunch, it's good for me

*when you want to express the same meaning in the plural form, you use: “alcuni/alcune”:

Qualche italiano parla il dialetto / Alcuni italiani parlano dialetto Some Italians speak dialect

Indefinite pronouns – I pronomi indefiniti

Some indefinite pronouns are only pronouns, used in the singular form.

Qualcosa (It is unchanged)

Devo comprare qualcosa per la festa di Giulia I must buy something for Guilia's party

Vuoi qualcosa da bere? Do you want something to drink

Chiunque (it is invariable and it is always followed by a subjunctive)

Chiunque tu voglia invitare alla festa è il benvenuto Whoever you want to invite to the party is welcome

Chiunque frequenti quella scuola deve portare l'uniforme Whoever attends that school must wear the uniform

Qualcuno-a/Uno-a/Ognuno-a (they have a feminine and masculine form)

Ha chiamato qualcuno/a per me stamattina? Did someone call for me this morning?

Ho incontrato uno/a che studia nella tua scuola I met someone who studies at your school

Ognuno/a è libero di uscire con chi meglio crede Everyone is free to date who they believe is best

Niente/Nulla (they have the same meaning, they are invariable and we need to put the negation before the verb)

Oggi non c'è nulla/niente da fare Today there is nothing to do

Sono stanchissima, stasera non faccio nulla/niente I am really tired, tonight I won't do anything

Indefinite adjective, pronouns and adverbs – Aggettivi, pronomi e avverbi indefiniti

Some indefinite can be both adjectives, pronouns (they can be variable) and adverbs (they are always invariable):

Alcuno*: adjective or pronoun, when it comes before the noun, it behaves the same way as the indefinite article:

Non ho alcun dubbio che tu abbia ragione (adjective) I have no doubt that you are correct

Gli studenti presenti erano solo alcuni (pronoun) The students present were only a few

*It is also used in the singular form, only in negative sentences or after “senza”:

Non ho alcuna voglia di lavorare I have no desire to work

Paola ascolta l'insegnante senza alcuna attenzione Paola listens to the teacher without any attention

Certo: adjective or pronoun. If it’s singular, it is forerun by an indefinite article, if it’s plural there is no article:

Sabato scorso alla festa ho parlato con una certa Paola (adjective) Last Saturday at the party I spoke with a certain Paola

Nella mia classe c'erano molti studenti, certi maschi e certe femmine (pronoun) In my class there were many students, some male and some female

Quale: adjective and pronoun:

Quale musica preferisci? (adjective) Last Saturday at the party I spoke with a certain Paola

Non so quale è la casa di Matteo (pronoun) I don't know which house is Matthew's

Altro: adjective and pronoun:

Vuoi un'altra aranciata? Do you want another fizzy orange juice?

Alcuni dei miei amici sono andati alla festa, altri no Some of my friends went to the party, others no

Poco: adjective, pronoun, or adverb:

C'erano poche persone alla festa (adjective) There were few people at the party

Eravamo pochi alla festa (pronoun) We were few at the party

Paolo ha studiato poco (adverb) Paolo has studied little

Molto/Parecchio/Tanto: adjective, pronoun or adverb:

Molte/parecchie/tante persone lavorano in questa azienda (adjective) Lots of people work at this company

In classe eravamo molti/parecchi/tanti (pronoun) We were few at the party

Laura ha lavorato molto/tanto/parecchio (adverb) Laura has worked a lot

Troppo: adjective, pronoun, or adverb:

In questa piazza ci sono troppe persone (adjective) In this square there are too many people

Siamo in troppi oggi, non ci sono sedie per tutti (pronoun) There are too many of us today, there aren't enough chairs for everyone

Matteo mangia troppo (adverb) Matthew eats too much

Ciascuno: adjective or pronoun, always in the singular. As for “alcuno”, when it comes before the noun it behaves like a indefinite article:

Ciascuna studentessa ha letto il libro che preferiva (adjective) Each student read the book that they preferred

Matteo parlò con ciascuno (pronoun) Matteo spoke with each person

Tutto: when is an adjective, it is followed by a definite article. It can also be a pronoun:

Ho mangiato tutta la pasta (adjective) I ate all of the pasta

Luca paga per tutti (pronoun) Luca pays for everyone

Nessuno: adjective and pronoun, always in the singular. As for “alcuno” when it comes before the verb it behaves like an indefinite article. As for “Niente” or “Nulla”, it needs the negation before the verb:

Non c'è nessun problema (adjective) There is no problem

Oggi a scuola non c'è nessuno (pronoun) There is no one at school today

Ieri nessuno voleva lavorare (adverb) Yesterday nobody wanted to work

Back to top